문학 길 없는 숲에 기쁨이 있다 / 바이런
본문
There is a Pleasure in the Pathless Woods 길 없는 숲에 기쁨이 있다 // George Gordon Lord Byron) 조지 고든 로드 바이런 There is a pleasure in the pathless woods, 길 없는 숲에 기쁨이 있다 There is a rapture on the lonely shore, 외로운 바닷가에 황홀이 있다 There is society, where none intrudes, 아무도 침범치 않는 곳 By the deep sea, and music in its roar: 깊은 바다 곁, 그 함성의 음악에 사귐이 있다. I love not man the less, but Nature more, 난 사람을 덜 사랑하기보다 자연을 더 사랑한다 From these our interviews, in which I steal 이러한 우리의 만남을 통해 From all I may be, or have been before, 현재나 과거의 나로부터 물러나 To mingle with the Universe, and feel 우주와 뒤섞이며, 표현할 수는 없으나 What I can ne'er express, yet cannot all conceal. 온전히 숨길 수 없는 바를 느끼기에 |

megod님의 댓글
뭐가 이리 글자가 킀따 작았따 ,,,,,,
모양 빠지겜 ,,,,,,,,emoticon_034